简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في الصينية

يبدو
"الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 养护自然和自然资源非洲公约
أمثلة
  • الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    《养护自然和自然资源非洲公约》
  • وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (2003) على التزام كل طرف من الأطراف برصد حالة موارده الطبيعية فضلاً عن تأثير الأنشطة والمشاريع الإنمائية على هذه الموارد.
    2003年《保护自然和自然资源非洲公约》规定,各缔约方有义务监测其自然资源状况、以及开发活动和项目对自然资源造成的影响。
  • وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (2003) على الالتزام ب " إدارة مواردها المائية من أجل المحافظة عليها على أعلى المستويات الكمية والنوعية الممكنة " .
    2003年《保护自然和自然资源非洲公约》规定,缔约国有义务 " 管理其水道,以在数量和质量上将其保持在最高水平 " 。
  • وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (2003) على الالتزام ﺑ " إدارة مواردها المائية من أجل المحافظة عليها على أعلى المستويات الكمية والنوعية الممكنة " .
    2003年《保护自然和自然资源非洲公约》规定,缔约国有义务 " 管理其水道,以在数量和质量上将其保持在最高水平 " 。
  • ومن خلال ضمان التنفيذ المنسق والمتماسك لاتفاقيات ريو في إطار أفريقي، باشرت منظمة الوحدة الأفريقية بالعمل على استعراض الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية لعام 1968 (اتفاقية الجزائر العاصمة) لتتماشى مع اتفاقات بيئية دولية حديثة.
    为了在非洲条件下保证连贯和协调地执行各项里约公约,非统组织开展了修订1968年《非洲保护自然及自然资源公约》(《阿尔及尔公约》)的工作,使之与最新的国际环境协定一致。
  • وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (2003) على حق الدولة الطرف في أن يتم تزويدها بجميع البيانات المتاحة ذات الصلة من قِبل الطرف الآخر الذي تحدث في إقليمه حالة الطوارئ البيئية أو الكارثة الطبيعية التي يُحتمل أن تؤثر على الموارد الطبيعية للدولة الأولى.
    2003年《保护自然和自然资源非洲公约》规定,缔约国有权要求另一缔约国就其境内发生的可能对本国自然资源造成影响的环境方面的紧急情况或自然灾害向其提供所有有关数据。